Termini
Leggere i termini e le condizioni del presente accordo con attenzione, poiché esso regola il rapporto del cliente con Keylite Roof Windows Limited (l’“Azienda” o “Noi”) e il grossista scelto per la fornitura delle merci richieste dall’interessato (il “Cliente”) e limita la responsabilità dell’azienda e del grossista nei suoi confronti.
Noi operiamo come agenti del grossista scelto e, in virtù dei presenti termini, siamo autorizzati a concludere in sua vece contratti di vendita diretti tra il grossista e il cliente mediante il presente Sito. L’Azienda non è il venditore degli articoli in questione. Di conseguenza, il contratto lega il cliente e il grossista e tutti i diritti e rimedi del cliente relativi alla vendita e alla fornitura delle merci in questione devono essere fatti valere nei confronti del grossista.
Facendo clic su “Accetto” alla fine della presente schermata e accedendo al Sito, si accettano i presenti termini relativi al rapporto tra il cliente, l’azienda e il grossista. I riferimenti al “cliente” si riferiscono alla singola persona che utilizza il Sito. Se si utilizza il Sito o si acquistano delle merci per conto di un’azienda, si accettano i presenti termini per conto di tale azienda e i riferimenti al “cliente” includono l’azienda in questione.
1. Prezzi e pagamenti
1.1 Prima che l’ordine del cliente possa essere accettato, dobbiamo ricevere il pagamento (come agenti del grossista) dell’intero prezzo delle merci. Una volta ricevuto il pagamento, in qualità di agenti del grossista, confermeremo che l’ordine è stato accettato inviando una e-mail all’indirizzo fornito dal cliente nella procedura d’ordine. L’accettazione dell’ordine comporta la creazione di un contratto vincolante per la vendita e l’acquisto delle merci ordinate tra il cliente e il venditore.
1.2 I prezzi da pagare per le merci ordinate sono riportati nel Sito e includono IVA e altre tasse applicabili. Per la consegna di ordini di valore inferiore a £200,00, è previsto un pagamento extra di £10,00.
1.3 Tutti i pagamenti dovranno essere eseguiti senza alcuna deduzione a fronte di compensazioni, contestazioni, sconti, riduzioni o altro.
2. Diritto di annullamento del contratto/reso
2.1 È possibile annullare il contratto in qualunque momento entro la fine del settimo giorno lavorativo dalla data in cui le merci ordinate sono state ricevute. In base alle disposizioni della presente clausola, non è necessario specificare un motivo o pagare una penale per l’annullamento del contratto. Per annullare il contratto, il cliente dovrà inviarci una notifica scritta.
2.2 Se le merci sono state ricevute prima dell’annullamento del contratto, queste devono essere rispedite al grossista non aperte e prive di danni nel più breve tempo possibile, mediante un vettore sicuro e con firma alla consegna. Altrimenti, il cliente può contattarci per organizzare il prelievo al suo posto, in ogni caso a suo rischio e sue spese. Laddove il prelievo delle merci venisse organizzato da noi, il cliente dovrà pagare una tariffa minima di £25,00, che aumenta ad almeno £40,00 più IVA per gli articoli su pallet. Queste sono le tariffe minime, che potrebbero aumentare a seconda del punto di prelievo. Una volta spedite le merci, i costi di consegna (se presenti) non saranno rimborsati.
2.3 Inoltre, laddove il cliente decidesse di esercitare il proprio diritto all’annullamento in virtù della clausola 2.1, verrà applicata una tariffa di riapprovvigionamento pari al 25% del valore della fattura delle merci in oggetto. La clausola 2.3 non si applica ai casi in cui il cliente stipula il contratto in qualità di consumatore.
2.4 Le merci devono essere restituite nella confezione originale e non aperta, nelle stesse condizioni in cui si trovavano al momento della consegna o quando sono state ritirate (a seconda del caso). Tutti gli articoli devono essere restituiti provvisti delle protezioni adeguate a evitare qualunque tipo di danno.
2.5 Una volta notificato l’annullamento del contratto, in conformità con la clausola 2.1, la somma versata dalla carta di credito/debito del cliente sarà accreditata sul suo conto entro 30 giorni dall’annullamento, purché il cliente abbia rispettato gli obblighi definiti nella clausola 2.2 in relazione alla restituzione/organizzazione del prelievo delle merci non aperte e prive di danni. La responsabilità del rimborso è dell’azienda, a meno che il pagamento non venga trasmesso al grossista, nel qual caso la responsabilità di effettuare il rimborso sarà del grossista. L’azienda ha diritto a dedurre dal rimborso i costi diretti per il recupero delle merci (in caso di mancata conformità con le disposizioni precedenti) e/o i costi di consegna e/o prelievo dovuti dal cliente.
3. Consegna
3.1 Il cliente diventerà il proprietario delle merci ordinate nel momento in cui esse vengono consegnate o messe a sua disposizione dal grossista, anche se non prelevate, oppure nel momento in cui il pagamento delle merci e di tutti i costi associati è stato eseguito. Una volta consegnate le merci, esse diventano responsabilità del cliente e né l’azienda né il grossista sono responsabili per la loro perdita o distruzione. Laddove le merci debbano essere prelevate, i rischi vengono trasmessi nel momento in cui le merci vengono rese disponibili per il prelievo (e il cliente ne ha ricevuto notifica, che in questo caso può essere verbale o telefonica).
3.2 Le date stimate per la consegna sono approssimative e né l’azienda né il grossista possono essere ritenuti responsabili per eventuali ritardi nella consegna, a prescindere dal motivo. Il tempo di consegna non è considerato fondamentale.
4. Limitazione di responsabilità
4.1 Tutte le garanzie, le condizioni e gli altri termini impliciti per legge, diritto consuetudinario o altro sono esclusi dal presente Accordo nella misura massima consentita dalla legge.
4.2 In deroga alle disposizioni della clausola 5, la responsabilità dell’azienda non sarà limitata in caso di frode o lesioni personali/letali provocate dall’azienda. La responsabilità dei grossisti non sarà limitata in caso di frode o lesioni personali/letali provocate dalla negligenza dei grossisti e nessuna parte del presente Accordo vuole limitare i diritti di cui il cliente dispone come consumatore secondo le leggi locali applicabili (se il cliente agisce in qualità di consumatore) o eventuali altri diritti legali non esclusi.
È FONDAMENTALE PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE DISPOSIZIONI DELLA CLAUSOLA 4.3
Subordinatamente alla clausola 4.2:-
4.3 L’azienda opera come agente per conto del grossista e, di conseguenza, non è responsabile nei confronti del cliente (tra cui, a titolo non limitativo, responsabilità contrattuale, illecito civile (tra cui negligenza o violazione degli obblighi di legge), falsa dichiarazione o altro, perdite o danni consequenziali (tra cui perdite commerciali come perdita di, perdita di profitti o interruzione delle attività), costi, spese o altri reclami per compensazioni consequenziali di qualunque tipo e in qualunque modo causate) e non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di qualunque tipo, esplicita o implicita tra cui, a titolo non limitativo, che il grossista manterrà le proprie promesse. Poiché l’azienda opera solo come agente del grossista, in caso di controversia il cliente accetta il fatto che l’azienda non è responsabile e la solleva da qualunque reclamo e responsabilità per danni effettivi e consequenziali derivanti da o in qualunque modo correlati a tali controversie.
5 Restituzione di merci difettose
5.1 Senza pregiudicare i diritti del cliente definiti nella clausola 2, il cliente dovrà ispezionare le merci al loro ricevimento e queste saranno ritenute accettate, a meno che entro 14 giorni dalla consegna o dal momento in cui le merci sono state rese disponibili per il prelievo (come notificato nelle modalità descritte, ove applicabile) il cliente notifichi in forma scritta all’azienda eventuali difetti, errori o mancanze.
5.2 A meno che non si sia verificato un errore di spedizione o un guasto del prodotto, non sono previsti rimborsi relativi alle spese di trasporto dei resi.
5.3 Laddove le merci siano difettose e il cliente abbia notificato il fatto in conformità con la clausola 4.1, il grossista può a sua discrezione rimborsare il prezzo pagato, riparare l’articolo difettoso o fornirne uno sostitutivo.
6. Notifiche
6.1 Tutte le notifiche devono essere inviate per e-mail all’indirizzo online@keyliteroofwindows.com; Salvo disposizione contraria ivi descritta, tutte le notifiche destinate al cliente saranno inviate all’indirizzo e-mail o al recapito postale fornito durante la procedura d’ordine.
6.2 Le notifiche saranno considerate ricevute al momento del ricevimento della e-mail (o il giorno lavorativo successivo, se il ricevimento dovesse avvenire nel weekend o durante una festività nazionale) o 3 giorni dopo la data di invio per posta.
7. Generale
7.1 Ogni diritto o rimedio dell’Azienda o del grossista in virtù del presente Accordo non pregiudica tutti gli altri diritti o rimedi dell’Azienda o del grossista nell’ambito o meno del presente Accordo.
7.2 Se una disposizione del presente Accordo venisse considerata da corti, tribunali o enti amministrativi della giurisdizione competente come completamente o parzialmente illegale, non valida, nulla, invalidabile, inapplicabile o irragionevole dovrà essere, nella misura di tale illegalità, invalidità, nullità, inapplicabilità o irragionevolezza, considerata scindibile, senza pregiudicare la piena validità delle rimanenti disposizioni dell’accordo e della parte restante di tale disposizione.
7.3 La mancata o ritardata applicazione totale o parziale, da parte dell’Azienda o del grossista, di qualunque disposizione del presente Accordo non sarà interpretata come una rinuncia ad alcun diritto in esso delineato.
7.4 Qualunque rinuncia da parte dell’Azienda o del grossista in relazione a eventuali violazioni o inadempimenti del contratto da parte del cliente non deve essere considerata una rinuncia in caso di eventuali violazioni o inadempimenti successivi e non influirà in alcun modo sugli altri termini del presente Accordo.
7.5 La formazione, l’esistenza, la costruzione, l’esecuzione, la validità e tutti gli aspetti del presente Accordo sono disciplinati dalla legge dell’Irlanda del Nord e le parti riconoscono la giurisdizione non esclusiva dei tribunali dell’Irlanda del Nord.
Dati di contatto:
T. 028 8675 8921
F. 028 8675 8923
Derryloran Ind. Est.,
Sandholes rd,
Cookstown,
Co. Tyrone,
BT80 9LU
Partita IVA:
GB 778 5734 68